swet_ka: (Default)
[personal profile] swet_ka
Никак аборигены не могут правильно произнести моё имя.
Я Светлана. Что может быть проще?
Когда муж знакомил меня с учителем и директором, он решил представить меня неформально. Ну, там, имя длинное, трудно запомнить, :)
Решил, что Света будет лучше…
Аборигены повторяют «Sweeta», и радостно улыбаются.
Но мне показалось как-то некомфортно такие вольности от малознакомых людей слышать.
Уж лучше Свитлана…

(no subject)

Date: 2007-02-26 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] masherka.livejournal.com
думаешь Sweet Lana будет лучше... попробуй объяснить так, когда моя подруга это выговаривала так все понимали, только еще сильнее улыбались :)

(no subject)

Date: 2007-02-26 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] swet-ka.livejournal.com
Sweet Lana - хоть кусок имени правильный, :)

(no subject)

Date: 2007-02-26 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] lesnik-sadovod.livejournal.com
Кстати, аборигены произносят твое полное имя именно в два приема.
Т.е. СвИт-лАна - с двумя ударениями, как было бы, если бы это были два разных слова.
Задала ты им проблему...

ЗЫ
это особенность языка - он "короче", в смысле компактнее русского.
длинных слов нет, врочем как аналоги многокоренных образуются набором слов, иногда пишущемся правда вместе (типа firestarter) - соотв. используется полный набор ударений.

(no subject)

Date: 2007-02-26 03:05 pm (UTC)
From: [identity profile] swet-ka.livejournal.com
Невиноватая я!
:)
(deleted comment)

(no subject)

Date: 2007-02-26 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] swet-ka.livejournal.com
Так они Света не говорят!!!
А Свита (сладкая), хоть мадам, хоть миссис, звучит уж очень игриво, :)

(no subject)

Date: 2007-02-26 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] celticfish.livejournal.com
:) Особенности языка, однако.

ЗЫ. Мне вчера и сегодня пришли те твои письма, которые потерялись :)

(no subject)

Date: 2007-02-26 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] swet-ka.livejournal.com
ага, а сын из Алексея стал Алексииий (я сразу что-то такое церковно-православное представляю, :))

ЗЫ: неисповедимы пути почтовые...
Ну хоть пришли, это радует, :)))

(no subject)

Date: 2007-02-26 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] unis.livejournal.com
Придумай аналог из местных имен :) От себя посоветовать не смогу, в голову пока ничего не идет под конец рабочего дня

(no subject)

Date: 2007-02-26 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] swet-ka.livejournal.com
я хотела сына обозвать Алекс (ну или Алексис), но муж был против, :(

(no subject)

Date: 2007-02-26 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] lesnik-sadovod.livejournal.com
АлЕксис является прямым аналогом (английским вариантом) Алексея - но это я только позже раскопал (честно сказать - никогда ранее не задумывался на тему, че там у кого как).

Проблема в том, что в классе уже есть один Александр и ему уже преписано сокращение Алекс (ну не зовут тут Александров ни Сашками, ни Шурками).
Потому, сказали - мол наш Алексей будет, НЕ Александр.
Местные смогли выговорить только как АлЕксий :)

(no subject)

Date: 2007-02-26 04:47 pm (UTC)
From: [identity profile] lesnik-sadovod.livejournal.com
Гы-гы, привожу дословно, как в Википедии :)

Светла́на — женское имя славянского происхождения.

Иноязычные аналоги:
укр. Свiтлана
белорус. Святлана

(no subject)

Date: 2007-02-26 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] swet-ka.livejournal.com
и всё?
быть не может!

(no subject)

Date: 2007-02-26 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] drcb.livejournal.com
Осторожнее там пока язык плохо знаешь. Одна знакомая Людмила просила немцев называть ее просто Люда. Немцы смотрели подозрительно.

Немецкое слово Luder звучит абсолютно аналогично (и ударение в том же месте и окончание читается четко как русское а). Точное значение объяснять не буду. Можно угадать направление мыслей из названия этого порнофильма :)

(no subject)

Date: 2007-02-26 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] swet-ka.livejournal.com
:)
Я-то осторожна, это они тут дурью маятся...

(no subject)

Date: 2007-02-27 09:53 am (UTC)
From: [identity profile] lesnik-sadovod.livejournal.com
Как оказалось (в догонку про торговые марки) родная (теперь) контора не совсем удачно выбрала сокращение абревиатуры с точки зрения английского языка (не матерное, но уничижительное понятие). Не знал, честно - островитяне просветили. Говорят, ID-карточку со своей мордой и логотипом работодателя сверху посторонним людям-"носителям английского языка" лучше не показывать - начинают прикалываться :)

Велик и могуч местный язык...
Page generated Jan. 14th, 2026 10:51 am
Powered by Dreamwidth Studios